Lektura teksta obuhvaća jezičnu provjeru i normativno usklađivanje sadržaja s pravilima hrvatskoga standardnog jezika. Tijekom lektoriranja provjeravaju se pravopis, gramatika, interpunkcija, terminologija i jasnoća izraza, uz očuvanje autorskog stila i značenja teksta. Korektura predstavlja završnu fazu obrade teksta i uključuje uklanjanje tipfelera, tehničkih pogrešaka i sitnih nedosljednosti prije predaje ili objave.
Lektoriramo:
Edukacije iz područja poslovnog hrvatskog jezika usmjerene su na razvoj sigurnosti u pisanju i govoru u profesionalnom okruženju. Programi obuhvaćaju najčešće jezične nepravilnosti u poslovnoj komunikaciji, normu standardnog jezika u administrativnim i stručnim tekstovima te jasno i precizno oblikovanje poslovnih poruka.
Provode se kao:
Naglasak je na praktičnoj primjeni jezika u svakodnevnim poslovnim situacijama.
Edukacije iz područja poslovne komunikacije namijenjene su zaposlenicima i timovima koji žele unaprijediti jasnoću, učinkovitost i profesionalnost komunikacije u radu s klijentima, partnerima i kolegama.
Teme edukacija uključuju:
Programi se prilagođavaju djelatnosti organizacije i konkretnim komunikacijskim situacijama zaposlenika te se provode kao interne radionice, kraći moduli ili cjeloviti edukacijski programi.